聞き流すだけで英語をマスター

日本語→英語の順、細かい区切りで進む「小分割/和英順方式」
すばやく聞き取れるようになる「右脳→左脳の連携学習」で、安価に楽々英語を習得! 
と があります

CD版各作品の解説

英語力入門〜初級 中学2年〜
(最もやさしい中学生英語で書かれています。入門ならこれ)

右脳→左脳の連携学習
(ステレオ)

 (CD)

■シェークスピアの名作悲劇をやさしい現代英語にリライトした
 「
ロミオとジュリエット 

   ロミオの家とジュリエットの家は、ともにイタリアの名門だが、敵同士だった。若い二人は、舞踏会で知り合い、恋におちる。しかし反目する両家は、その恋を育ててはくれない。純粋無垢な愛はいちずに燃え上がり、悲劇的な結末へと向かってしまう。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。

■CD 2枚組 約90分(日本語→英語と、英語のみ)
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 5,145円(4900+税)

   セット

はこちら

(テキスト・サンプル)

ロミオとジュリエット

 14世紀のイタリアに In the fourteenth century, in Italy, 二人の若い恋人がいた there were two young lovers ロミオとジュリエットという named Romeo and Juliet. 彼らはベローナの町に住んでいた And they lived in Verona. これは彼らの悲劇 This is their tragic story.
 ロミオはまだ16歳の少年だった Romeo was a boy of sixteen, ジュリエットもまだ14歳の少女だった and Juliet was a girl of fourteen.
 ロミオの姓はモンテギューといい Romeo's family name was Montague, ジュリエットの姓はキャピュレットといった and Juliet's family name was Capulet.
 ロミオはモンテギュー家のひとり息子で Romeo was the only son of the Montagues, ジュリエットはキャピュレット家のひとり娘だった and Juliet was the only daughter of the Capulets.
  両家は敵同士であった The two families were enemies. 両家の者たちが街で出会うと When members of these families met in the streets しばしば互いに争った they often fought with each other.
 それでベローナ大公は So the Prince of Verona 新しい法律をつくった made a new law: 「街で再び争うなら "If you fight in public again, その者を死刑に処する you will be put to death."」と。


ご自分のパソコンで、MP3ファイルと再生用ソフトが関連づけられていれば、上のボタンをクリックすると、ダウンロード後自動的に音声サンプルの再生が始まります。もし関連づけがなされていない場合は、クリックして「保存」を選び、保存したMP3ファイルをWindowsMediaPlayerなどで再生してください。関連づけは、保存したファイル名を右クリックして「プログラムから開く」→「既定のプログラムの選択」で出来ます。

(原文)
  In the fourteenth century, in Italy, there were two young lovers named Romeo and Juliet. And they lived in Verona. This is their tragic story. Romeo was a boy of sixteen, and Juliet was a girl of fourteen.
  Romeo's family name was Montague, and Juliet's family name was Capulet. Romeo was the only son of the Montagues, and Juliet was the only daughter of the Capulets.
  The two families were enemies. When members of these families met in the streets they often fought with each other. So the Prince of Verona made a new law: "If you fight in public again, you will be put to death."

英語力初級 中学2年〜 
右脳→左脳の連携学習(ステレオ)

(CD)

■ベアトリックス・ポッター作
ピーターラビット

 世界中の子どもたちと女性に愛された童話で英語を身につけよう。子ウサギのピーターは、大のいたずら好き。お母さんウサギが、「行ってはいけない」と行った所へわざと行って、とんでもないはめに。さて、ピーターラビットは一体どうなるのでしょう? 「ピーターラビットのお話」「ベンジャミン・バニーのお話」の小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。

■CD 版(1枚) 約65分(日本語→英語と、英語のみ)
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 2,835円(2700+税)

   セット

はこちら

(テキスト・サンプル)

ピーターラビット

 昔々 ONCE upon a time 4匹の小ウサギがいました there were four little Rabbits, 彼らの名前は and their names were--
  フロプシー Flopsy, モプシー Mopsy, コットンテイル Cotton-tail, そしてピーターです and Peter.
 彼らは住んでいました They lived おかあさんと with their Mother 砂地の土手に in a sand-bank, とても大きなモミの木の根もとでした underneath the root of a very big fir tree.
 「さあ、みんな "NOW, my dears,"」とお母さんウサギが言いました said old Mrs. Rabbit ある朝のことです one morning,
 「行ってもいいわよ "you may go 野原や into the fields 細道へ or down the lane, でも行っちゃだめよ but don't go マグレガーさんの庭には into Mr. McGregor's garden: あなたたちのお父さんは your Father そこで事故にあってしまったの had an accident there; お父さんはパイの中に入れられてしまったわ he was put in a pie マグレガーさんの奥さんによって by Mrs. McGregor."
 「さあ行っておいで "NOW run along, いたずらしたらダメよ and don't get into mischief. 私は出かけます I am going out."

(原文)
 ONCE upon a time there were four little Rabbits, and their names were--
      Flopsy, Mopsy, Cotton-tail, and Peter.
  They lived with their Mother in a sand-bank, underneath the root of a very big fir tree. "NOW, my dears," said old Mrs. Rabbit one morning, "you may go into the fields or down the lane, but don't go into Mr. McGregor's garden: your Father had an accident there; he was put in a pie by Mrs. McGregor."
  "NOW run along, and don't get into mischief. I am going out."

英語力初級〜中級 中学3年〜 
右脳→左脳の連携学習(ステレオ)

(CD)

イソップ物語

 小さい頃から誰もが親しんだ計20篇の「イソップ物語」です。内容が機知と教訓に富み、面白く、また各物語が短いので、英語の勉強に最適。飽きずに学べます。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。
収録作品:「犬と影」「北風と太陽」「アリとキリギリス」「ウサギとカメ」「ライオンとネズミ」「炭屋と洗濯屋」「父親と息子たち」「ヘラクレスと運送屋」「旅行者と犬」「守銭奴」「天文学者」「羊飼いの少年とオオカミ」「ロバとその影」[北風と太陽]「樫の木と葦」「ラクダ」「予言者」「ウサギとライオン」「兄と妹」「ロバと買い手」「キツネとカラス」

■CD 版(1枚) 約69分(日本語→英語と、英語のみ)
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 3,045円(2900+税)

   セット

はこちら

(テキスト・サンプル)

犬と影
The Dog and the Shadow

 犬が A DOG, 小川にかかる橋を渡っていました crossing a bridge over a stream 肉片を口にくわえてですが with a piece of flesh in his mouth, 水に映った自分の影をみて saw his own shadow in the water それを他の犬の姿と思いました and took it for that of another Dog, 自分の2倍の大きさの肉をくわえているように見えたのです with a piece of meat double his own in size.
 犬はすぐさま He immediately 自分の肉をほおり出し let go of his own, もう一匹の犬に向かって猛攻撃しました and fiercely attacked the other Dog その大きな肉片を得るために to get his larger piece from him. こうして犬は両方とも失なってしまったのです He thus lost both: つまり一つは犬が水の中につかもうとしたもの that which he grasped at in the water, それは影でしたし because it was a shadow; そして自分のもです and his own, それは川が流してしまいましたから because the stream swept it away.

(原文)
A DOG, crossing a bridge over a stream with a piece of flesh in his mouth, saw his own shadow in the water and took it for that of another Dog, with a piece of meat double his own in size. He immediately let go of his own, and fiercely attacked the other Dog to get his larger piece from him. He thus lost both: that which he grasped at in the water, because it was a shadow; and his own, because the stream swept it away.

 英語力初級〜中級 中学3年〜 
右脳→左脳の連携学習
(ステレオ)

■名作映画を通し、オードリー・ヘップバーン、グレゴリー・ペックらの肉声で学ぶ英会話

ローマの休日

  アン王女(オードリー・ヘップバーン)は、ヨーロッパ親善旅行中、ローマにやって来た。しかし、過密スケジュールに嫌気がさし、また普通人の生活への憧れから、こっそり大使館を抜け出て、ローマの街角に出てしまう。そこで、アン王女のことを知らない新聞記者ジョー・ブラッドレー(グレゴリー・ペック)に出会う。ジョーはしばらくしてのち、彼女はアン王女と知って、特ダネを書いて大儲けしようと思うのだが・・・・・・。英会話の典型的表現が多く、昔から「英語学習に最適」と言われてきた作品。

 

●[早い英語をゆっくり聞く] 英語部分は映画の音声を使用し、しかも特殊技術により「音程を変えずにスロー再生」(30%前後)したものを録音しています。ふつうのスロー再生では音程が低くなって変な音になってしまいますが、これは音程を変えずにスロー再生していますので、今まで早くて聞き取れなかったものも、自然な声質のまま、ゆっくり楽に聞き取れます(日本語→英語のCDのみ。普通のプレーヤーでOKです。英語のみのCDと、DVDはナチュラルスピードです)。どんなものか、試しに音声サンプルを聴いてみて下さい。→この商品をもっと詳しく

学習効果モニター結果発表!
(驚くべき効果を確認ください)

【セット内容】 
DVDビデオ(映画全編 1時間58分 和英同時字幕つき/字幕なし切替可)
音声CD3枚(日本語→英語のCD2枚+英語のみのCD1枚。計約3時間半)
セリフ教本(印刷済テキスト)eメール・テキスト

 定価 税込 10,290円(9,800+税)

  

セット

はこちら


日本語→英語CDの内容 テキスト・サンプル) 

ローマの休日

ジョー JOE: 少しワインを飲むといい I thought a little wine might be good.
アン  ANN: 何か作りましょうか Shall I cook something?
ジョー JOE: 台所がないんだ No kitchen. 材料もないし Nothing to cook, 僕はいつも外食でね I always eat out.
アン  ANN: 外食が好きなの? Do you like that?
ジョー JOE: 人生はいつも思い通りにはいかないものさ Well, life isn't always what one likes, でしょ? is it?
アン  ANN: ええ、そうね No, it isn't.
ジョー JOE: 疲れた? Tired?
アン  ANN: 少しだけ A little.
ジョー JOE: 大変な一日だったね You've had quite a day.
アン  ANN: 素晴らしい一日だったわ A wonderful day!


(前半は日本語→英語で「音程を変えずに英語をスロー再生」、後半は英語のみでナチュラルスピードです)

英語のみCDの内容
JOE:  I thought a little wine might be good.
ANN:  Shall I cook something?
JOE:  No kitchen. Nothing to cook, I always eat out.
ANN:  Do you like that?
JOE:  Well, life isn't always what one likes, is it?
ANN: No, it isn't.
JOE:  Tired?
ANN:  A little.
JOE:  You've had quite a day.
ANN:  A wonderful day!

←DVD画面では、和英の字幕が同時に見られます。字幕なしにも切替可。

英語力中級 高校1年〜 
右脳→左脳の連携学習(ステレオ)

(CD)

■コナン・ドイル作
(シャーロック・ホームズの冒険)

ボスコム谷のミステリー

富豪ターナーと、マッカーシーは、かつて同じくオーストラリアにいたことがある。彼らはイギリスに帰ってから、同じ敷地内に住んでいた。ある日、マッカーシーはボスコム沼の近くで、何者かに鈍器でなぐられ、死亡した。その犯人とされて捕まったのは、マッカーシーの息子ジェームズだった。しかしターナーの娘、またジェームズの恋人でもあるアリスは、ジェームズの無実を堅く信じている。アリスの求めにより、シャーロック・ホームズはボスコム沼へ向かい、事件の調査を開始した。 結末におけるホームズのいきな計らいが、にくい。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。

■CD 4枚組 約4時間(日本語→英語と、英語のみ)
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 9,765円(9300+税)

   セット

はこちら

(テキスト・サンプル)

ボスコム谷のミステリー

 私たちはすわって We were seated ある朝朝食をとっていた at breakfast one morning, 妻と私(ワトソン)であるが my wife and I, そのとき女中が電報をもって入ってきた when the maid brought in a telegram.
 電報はシャーロック・ホームズからのもので It was from Sherlock Holmes こう書いてあった and ran in this way: 
  
 「2日ほど暇はあるか Have you a couple of days to spare?
 (じつは私は)電報で呼ばれた Have just been wired for 西部イングランドから from the west of England ボスコム谷の惨劇に関してだ in connection with Boscombe Valley tragedy.
 私はうれしいのだが Shall be glad もし君が一緒に来てくれたなら if you will come with me.
 風光明媚な所だよ Air and scenery perfect. 私はパディングトン駅11時15分の便で発つ Leave Paddington by the 11:15.」
 
 「どうするの、あなた "What do you say, dear?"
 と妻が言った said my wife, 私の顔をのぞきこむようにして looking across at me. 「行くの? "Will you go?"
 「どうしようかなあ "I really don't know what to say. (患者の予約)リストもずいぶんたまっていることだし I have a fairly long list at present."
 「あら "Oh, アンストルザーさんが Anstruther 代わりにやって下さるわよ would do your work for you.

(原文)
  We were seated at breakfast one morning, my wife and I, when the maid brought in a telegram. It was from Sherlock Holmes and ran in this way:
   Have you a couple of days to spare? Have just been wired for from the west of England in connection with Boscombe Valley tragedy. Shall be glad if you will come with me. Air and scenery perfect. Leave Paddington by the 11:15.
   "What do you say, dear?" said my wife,looking across at me. "Will you go?"
  "I really don't know what to say. I have a fairly long list at present."
 "Oh, Anstruther would do your work for you....

英語力中級〜上級 高校2年〜

(CD)

■オー・ ヘンリー傑作短編
賢者の贈り物」 

安アパートに暮らしながらも深く愛し合っている若い夫婦――ジムとデラの物語。もうすぐクリスマスというときに、二人はクリスマスプレゼントを考え始める。二人とも、貧しい中にも苦心して、最愛の人のために最もふさわしいプレゼントをするのだが.... O・ヘンリーのペーソスあふれる語り口に、人生のささやかな幸福とは何かを思わせられる。小分割/和英順テキストと、英語のみの原文を収録。

■CD 1枚 (モノラル)約50分(日本語→英語と、英語のみ)
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 2,625円(2500+税)

   セット

はこちら

(テキストサンプル)

賢者の贈り物
The Gift of the Magi
 by O. Henry

 1ドルと87セント One dollar and eighty-seven cents. それで全部だった That was all. しかもそのうち60セントは And sixty cents of it 1セント硬貨だった was in pennies.
 1回に1セントか2セントずつ貯めたものだ Pennies saved one and two at a time 雑貨屋で強引にけちって by bulldozing the grocer また八百屋で and the vegetable man そして肉屋で and the butcher 顔を赤らめてまでして until one's cheeks burned けちだという無言の非難をされて with the silent imputation of parsimony そんなしみったれた買い方にである that such close dealing implied.
 デラは3度数えた Three times Della counted it. 1ドル87セント One dollar and eighty- seven cents. そして明日はクリスマスだった And the next day would be Christmas.

(原文)
  One dollar and eighty-seven cents. That was all. And sixty cents of it was in pennies. Pennies saved one and two at a time by bulldozing the grocer and the vegetable man and the butcher until one's cheeks burned with the silent imputation of parsimony that such close dealing implied. Three times Della counted it. One dollar and eighty- seven cents. And the next day would be Christmas.

英語力初級〜中級程度 中学3年〜

(CD)

■(新約聖書より)「ヨハネの福音書」 

Bibleがわかって初めて英文学の深みがわかる。わかりやすいToday's English Versionで学ぶNew Testament(新約聖書) 。「はじめに言葉があった」「真理はあなたを自由にする」等の句で有名な「ヨハネの福音書」を題材に、イエス・キリストの生涯と教えに親しみます。文章も英語も意外に読みやすいです。 
小分割/和英順テキストのみを収録(日本語→英語の交互文のみ)。

■CD4枚 (モノラル)約4時間半
 印刷済テキスト&eメール・テキスト
 定価 税込 8,715(8300+税)

   セット

■CD4枚 (モノラル)約4時間半
eメール・テキストのみ付
 定価 税込 7,665円(7,300+税)

   セット

■印刷済テキスト:単行本「ヨハネ福音書が英語でスラスラ読める」B6判200ページ
 定価 税込 1,050円(1,000+税)

   セット

はこちら

(テキストサンプル)

ヨハネの福音書
The Gospel of John

 それから人々はみな家に帰った Then everyone went home, しかしイエスはオリーブ山へ行かれた but Jesus went to the Mount of Olives.
 次の朝早く Early the next morning イエスは神殿に戻られた he went back to the Temple. 人々はみなイエスのもとへ集まってきた All the people gathered around him, イエスはすわって and he sat down 彼らに教え始められた and began to teach them.
 律法の教師たちと The teachers of the Law パリサイ派の人々が and the Pharisees ひとりの女を連れてきた brought in a woman 姦淫をしているところを捕らえられた女である who had been caught committing adultery, 彼らは彼女を皆の前に立たせた and they made her stand before them all.
 「先生 "Teacher," 」彼らはイエスに言った they said to Jesus, 「この女は "this woman 姦淫の現場で捕らえられたのです was caught in the very act of committing adultery. 律法の中で (預言者)モーセは命じました In our Law Moses commanded そのような女は石打ちの死刑にされなければならないと that such a woman must be stoned to death. さあ Now, あなたは何と言いますか what do you say?"


初級3作品特価セット
(ロミオとジュリエット、ピーターラビット、イソップ物語)

   

 CD全4枚セット 全作品に印刷済テキスト&eメール・テキスト

 15%引特価 税込 11,0259,371(8,925+税)   セット

はこちら

初級4作品特価セット
(ロミオとジュリエット、ピーターラビット、イソップ物語
ローマの休日)

    

 CD計7枚+DVD1枚のセット 全作品に印刷済テキスト&eメール・テキスト

 2割引特価 税込 21,31517,052(16,240+税)   セット

はこちら

中級3作品特価セット
(ボスコム谷のミステリー、賢者の贈り物、ヨハネの福音書)

   

 CD全9枚セット 全作品に印刷済テキスト&eメール・テキスト

 2割引特価 税込 21,10516,884(16,080+税)   セット

はこちら

聞き流すだけで英語をマスター:全7作品特価セット


ロミオと
ジュリエット


ピーター
ラビット


イソップ
物語


ローマの
休日


ボスコム谷
のミステリー


賢者の贈物


ヨハネの
福音書

全7作品(CD計16枚+DVD1枚)のセット すべてに印刷済テキスト&eメール・テキスト
それぞれの画像をクリックすると、各作品の詳細がご覧になれます。

今なら全7作品特価セットお買上げの方に限り、
3割引 + 全員に豪華プレゼント!

もれなくプレゼント

(どちらかお選び下さい)
高機能ポータブルCDプレーヤー
TMY【COBY】製「LUKE」 (ステレオイヤホン、ACアダプタ付) 色:ホワイト
(音飛び防止機能、重低音増強できるダイナミックバスブースト搭載、充電/単3電池2本/ACで使用できます、再生可能ディスク:CD、CD-R、CD-RW、再生機能:プレイ、ポーズ、スキップ、サーチ、ランダム、リピート、付属品:、ステレオイヤホン、重量:約190g(電池含まず))

高機能MP3プレーヤー
全教材内容を1台に入れて持ち歩けます。DT-SP08
(ステレオイヤホン/USBケーブル付、スピーカーも搭載、microSDカード式(カード1枚おつけします)) 色:ブルー
MP3/WMAの再生、ボイスレコーダ機能、日本語ファイル名表示可能、0.2ワットスピーカー搭載、USB充電、カードリーダー機能、1曲リピート/全曲リピート再生可能、microSDカードは8GBまで対応)

聞き流すだけで英語をマスター全7作品特価セット
(CD計16枚+DVD1枚+教本&
eメール・テキスト
CDプレーヤー/MP3プレーヤープレゼント付
3割引大特価  税込 42,42029,980(28,552+税)

 購入数 セット  
 プレゼント  

◎プレゼントをお選びにならなかった場合は、CDプレーヤーのほうをお送りいたします。
◎プレゼントに関しましては初期不良の場合のみ対応致します。メーカー保証はございませんのでご了承ください。
◎プレゼントの品物が万一メーカーに品切れになった場合、同等製品に替えさせていただく場合がございます。ご了承下さい。

はこちら

●どの作品にも印刷済テキスト(教本)と、eメールによるテキスト全文がついていますeメールテキストの使い方
●CD版は郵送でお届けします。CDは普通の音楽CDプレーヤーで再生できます。
●ご注文をいただいてからお届けまで1週間程度(3〜6日以内の発送)かかりますが、ご了承ください。
(コピー容易な商品の性質上、返品は原則的にご遠慮いただいておりますが、万一、不良品等の場合はお取り替えいたしますので、ご一報ください

[ダビングについて]
 当社英語教材CDから、MDや、MP3プレーヤー等へのコピーは、ご自分で楽しむ場合に限り、ご自由に行なってさしつかえありません。他の場合は、著作権法違反となりますので、ご注意願います。

ご希望の商品を買い物かごにお入れ下さい。注文情報入力画面へ行きます。
 (ご注文の個数にかかわらず代金合計に一律390円の送料がプラスされます。)

お支払いは
クレジットカード(VISA, Master, JCB, AMEX, 日本信販。SSLで保護されていますので情報漏れがなく安全です)
代引き(代金引換郵便。配達員から品物を受け取る際、品物と引き換えに代金を配達員に支払う方法です。代引き手数料は当社負担。配達時間帯指定可)
銀行振込(前払い。振込手数料はお客様負担。振込先はこちら
 がご利用になれます。注文情報入力画面に行ってから、支払い方法をお選びください。

使用者の感想(大反響!)
[教材の学習方法]

(TOEICはエデュケーショナル・テスティング・サービスの登録商標です)

トップページへ戻る

◆制作:発売:季想社 email: info@mas-eng.com
 TEL&FAX 049-265-3570 特定商取引法表示  


レッドストーン